سيرة ذاتية بالانجليزي — دليل كتابة CV إنجليزي احترافي 2026
تعلم كيف تكتب سيرة ذاتية إنجليزية احترافية تتوافق مع المعايير الدولية وأنظمة ATS — من البنية والتنسيق إلى أفعال القوة والأخطاء الشائعة.
الإجابة السريعة: كيف أكتب سيرة ذاتية بالإنجليزي؟
السيرة الذاتية الإنجليزية تختلف جذرياً عن العربية في البنية والمحتوى. لا تترجم حرفياً بل أعد الكتابة بأسلوب احترافي. ابدأ بـ Contact Info ثم Professional Summary ثم Work Experience (بصيغة Action Verb + Task + Result) ثم Education وSkills. لا تضع صورة أو تاريخ ميلاد أو حالة اجتماعية. استخدم أفعال القوة مثل Led وManaged وAchieved في كل نقطة.
لماذا تحتاج سيرة ذاتية بالإنجليزي؟
سواء كنت تبحث عن وظيفة في الخليج أو دولياً، السيرة الذاتية الإنجليزية أصبحت ضرورة وليست خياراً. إليك أبرز الأسباب التي تجعل CV الإنجليزي مطلوباً:
لغة الأعمال الدولية
الإنجليزية هي اللغة المعتمدة في 90% من الشركات متعددة الجنسيات والمنظمات الدولية.
الشركات في الخليج
أغلب الشركات في السعودية والإمارات تطلب CV إنجليزي حتى للوظائف المحلية — خاصة القطاع الخاص.
فرص أوسع
السيرة الإنجليزية تفتح لك أبواب العمل عن بُعد والوظائف في أوروبا وأمريكا وكندا وأستراليا.
أنظمة ATS
أنظمة تتبع المتقدمين ATS في الشركات الكبرى تعمل بالإنجليزية وتبحث عن كلمات مفتاحية إنجليزية محددة.
الدراسات العليا
التقديم للماجستير والدكتوراه في الخارج يتطلب CV أكاديمي إنجليزي بتنسيق خاص.
رواتب أعلى
الوظائف التي تتطلب CV إنجليزي غالباً ما تقدم رواتب أعلى بنسبة 20-40% مقارنة بنظيراتها المحلية.
الفروقات الجوهرية بين السيرة العربية والإنجليزية
لا تظن أن كتابة سيرة ذاتية إنجليزية تعني مجرد ترجمة النص. هناك فروقات جذرية في المحتوى والبنية والتوقعات. إليك أبرز الاختلافات:
بنية السيرة الذاتية الإنجليزية المثالية
1. Contact Information — معلومات الاتصال
قسم معلومات الاتصال هو أول ما يراه مسؤول التوظيف. في السيرة الإنجليزية، يجب أن يكون مختصراً واحترافياً بدون معلومات شخصية زائدة.
ما يجب أن تضيفه
- Full Name — اسمك الكامل بالإنجليزية
- Professional Email — بريد إلكتروني احترافي (ليس hotmail)
- Phone Number — مع كود الدولة (+966)
- LinkedIn Profile — رابط ملفك المهني
- City, Country — المدينة والدولة فقط (بدون عنوان كامل)
ما يجب أن تتجنبه
- الصورة الشخصية (للوظائف في أمريكا/بريطانيا)
- تاريخ الميلاد والعمر
- الحالة الاجتماعية
- الجنسية (إلا في الخليج)
- العنوان الكامل والرمز البريدي
مثال احترافي:
mohammed.alrashidi@gmail.com | +966 55 123 4567
linkedin.com/in/mohammed-alrashidi | Riyadh, Saudi Arabia
2. Professional Summary — الملخص المهني
الملخص المهني يحل محل الهدف الوظيفي التقليدي. يجب أن يكون 3-4 أسطر تلخص خبرتك، إنجازك الأبرز، وما تقدمه للشركة. ابدأ بسنوات الخبرة ثم المجال ثم الإنجاز الأقوى.
مثال ضعيف (ترجمة حرفية):
“I am looking for a job in the field of marketing where I can use my skills and experience to help the company achieve its goals and develop myself professionally.”
مثال احترافي (أسلوب إنجليزي):
“Results-driven Digital Marketing Manager with 6+ years of experience leading cross-functional campaigns across MENA region. Increased organic traffic by 180% and generated $2.4M in pipeline revenue through data-driven SEO and paid media strategies. Seeking to leverage expertise in growth marketing to drive expansion at [Company Name].”
أنشئ سيرة ذاتية إنجليزية احترافية في دقائق
الذكاء الاصطناعي يكتب لك Professional Summary وWork Experience بأسلوب إنجليزي احترافي مع أفعال القوة.
أنشئ CV إنجليزي الآن ←3. Work Experience — الخبرات العملية (القسم الأهم)
قسم الخبرات هو أهم قسم في السيرة الإنجليزية. الفرق الأساسي: بدلاً من سرد المهام والمسؤوليات (كما نفعل بالعربي)، اكتب إنجازات بأرقام باستخدام صيغة:
Action Verb + What You Did + Measurable Result
فعل قوة + ماذا فعلت + النتيجة بالأرقام
Responsible for managing the marketing team
Led a 12-person marketing team, delivering 15 campaigns that generated $3.2M in revenue
استبدل “Responsible for” بفعل Led وأضف أرقاماً
Worked on improving customer satisfaction
Increased customer satisfaction scores by 28% through implementing a new feedback system
استبدل “Worked on” بفعل Increased ونتيجة محددة
Helped with the company’s digital transformation
Spearheaded digital transformation initiative, reducing operational costs by 40% across 3 departments
استبدل “Helped with” بفعل Spearheaded مع تأثير ملموس
Was responsible for training new employees
Designed and delivered onboarding program for 50+ new hires, reducing ramp-up time by 35%
استبدل “Was responsible for” بأفعال Designed و Delivered
أفعال القوة Action Verbs — سلاحك السري
أفعال القوة هي ما يميز السيرة الذاتية الإنجليزية الاحترافية عن الضعيفة. كل نقطة يجب أن تبدأ بفعل قوة مختلف. إليك أقوى الأفعال مقسمة حسب الفئة:
القيادة والإدارة
Led · Managed · Directed · Oversaw · Coordinated · Supervised · Mentored · Delegated
الإنجاز والتطوير
Achieved · Developed · Implemented · Launched · Established · Created · Built · Pioneered
التحسين والنمو
Increased · Improved · Streamlined · Optimized · Enhanced · Accelerated · Expanded · Maximized
التحليل والبحث
Analyzed · Evaluated · Assessed · Researched · Identified · Investigated · Measured · Forecasted
التواصل والعرض
Presented · Negotiated · Communicated · Persuaded · Collaborated · Facilitated · Advocated · Influenced
التخفيض والتوفير
Reduced · Decreased · Minimized · Cut · Eliminated · Consolidated · Saved · Resolved
تجنب هذه الصيغ الضعيفة: Responsible for · Was in charge of · Helped with · Worked on · Did · Had to · Duties included — هذه صيغ وصفية لا تُظهر إنجازاً.
أمريكي أم بريطاني؟ الفرق بين Resume و CV
نصيحة: إذا كنت تقدم لوظائف في الخليج، استخدم تنسيق CV البريطاني بصفحتين كحد أقصى. للشركات الأمريكية، استخدم Resume بصفحة واحدة.
قوالب CV إنجليزية جاهزة ومتوافقة مع ATS
اختر بين تنسيق أمريكي أو بريطاني. القوالب مصممة بمعايير دولية وجاهزة للتخصيص بالذكاء الاصطناعي.
تصفح القوالب الإنجليزية4. Education — التعليم بالأسلوب الإنجليزي
قسم التعليم في السيرة الإنجليزية أبسط وأقصر من العربية. لا تُطِل — اذكر الأساسيات فقط ما لم تكن حديث التخرج.
ترتيب المعلومات
اكتب: Degree — University — Graduation Year. مثال: Bachelor of Computer Science — King Saud University — 2022. اكتب اسم الجامعة بالإنجليزي الرسمي.
المعدل التراكمي GPA
أضف GPA فقط إذا كان 3.5/4.0 أو أعلى. إذا كان أقل من ذلك، لا تذكره. في النظام السعودي: اكتب المعدل من 4 أو 5 مع التوضيح.
ترجمة الدرجات العلمية
بكالوريوس = Bachelor’s · ماجستير = Master’s · دكتوراه = Ph.D. · دبلوم = Diploma. لا تترجم حرفياً “ليسانس” أو “إجازة”.
حديثو التخرج فقط
أضف: مشاريع التخرج المميزة، الأنشطة الجامعية القيادية، الجوائز الأكاديمية، والكورسات المتخصصة. أصحاب الخبرة يكتفون بسطر واحد.
5. Skills — المهارات بالإنجليزي
قسم المهارات في السيرة الإنجليزية يجب أن يكون محدداً وقابلاً للقياس. تجنب المهارات العامة مثل “Hardworking” أو “Team player” — هذه ليست مهارات بل صفات شخصية.
Technical Skills (مهارات تقنية)
اكتب المهارات بالإنجليزي كما تظهر في إعلان الوظيفة (ATS keywords)
Soft Skills (مهارات ناعمة)
اختر المهارات الناعمة المحددة — تجنب العامة مثل Hardworking
سيرة ذاتية إنجليزية أُنشئت
متوافقة مع ATS
قالب إنجليزي احترافي
نصائح ذهبية للتحويل من العربي للإنجليزي
الانتقال من السيرة العربية للإنجليزية ليس ترجمة بل إعادة كتابة. إليك القواعد الأساسية التي يجب اتباعها:
لا تترجم حرفياً أبداً
الترجمة الحرفية من Google Translate تنتج نصاً ركيكاً غير مهني. أعد كتابة كل نقطة بأسلوب إنجليزي احترافي. استخدم مصطلحات المجال المتعارف عليها باللغة الإنجليزية.
استخدم أفعال القوة بتنوع
لا تكرر نفس الفعل. إذا استخدمت Managed في نقطة، استخدم Led أو Directed أو Oversaw في النقطة التالية. التنوع يُظهر غنى المفردات والمهنية.
تأكد من اتساق الأزمنة
استخدم Past Tense (فعل ماضي) لجميع الوظائف السابقة وPresent Tense (فعل مضارع) للوظيفة الحالية فقط. عدم الاتساق خطأ شائع يكشف ضعف اللغة.
حدد النظام: أمريكي أو بريطاني
اختر نظاماً واحداً والتزم به في كل شيء: الإملاء (organize vs organise)، التاريخ (MM/YYYY vs DD/MM/YYYY)، والمصطلحات. الخلط بينهما يدل على عدم الانتباه.
راجع لغوياً بأدوات متخصصة
استخدم Grammarly أو Hemingway Editor لمراجعة القواعد والأسلوب. اطلب من متحدث أصلي المراجعة إن أمكن. خطأ لغوي واحد قد يستبعدك.
خصص لكل وظيفة
لا ترسل نفس CV لكل الوظائف. خصص الكلمات المفتاحية والمهارات لتطابق إعلان الوظيفة. أنظمة ATS تبحث عن تطابق دقيق في المصطلحات.
الأخطاء الشائعة في السيرة الذاتية الإنجليزية
هذه الأخطاء يرتكبها أغلب العرب عند كتابة CV إنجليزي. تجنبها لتميّز سيرتك عن المنافسين:
الأخطاء الشائعة
الحلول الصحيحة
لا تترجم — اكتب CV إنجليزي من الصفر
أدخل معلوماتك بالعربي والذكاء الاصطناعي يكتب لك CV إنجليزي احترافي بأفعال القوة وصيغة الإنجازات.
جرب الكتابة الذكية ←من العربي للإنجليزي: العملية الصحيحة
أمثلة جاهزة لنقاط الخبرة بالإنجليزي
إليك أمثلة احترافية يمكنك التعديل عليها وتخصيصها لتجربتك. كل مثال يتبع صيغة Action Verb + Task + Measurable Result:
Developed and executed a comprehensive digital marketing strategy that increased website traffic by 150% and generated 2,500+ qualified leads within 6 months.
Exceeded annual sales targets by 28%, closing $4.2M in new business revenue through strategic account management and consultative selling approach.
Led cross-functional team of 15 members to deliver a $1.5M enterprise software implementation project on time and 12% under budget.
Redesigned the onboarding program for 200+ new hires annually, reducing time-to-productivity by 40% and increasing 90-day retention rate to 95%.
Streamlined monthly financial closing process from 15 days to 5 days by implementing automated reconciliation workflows, saving 200+ man-hours quarterly.
Architected and deployed a cloud-native microservices platform on AWS, achieving 99.99% uptime and reducing infrastructure costs by 35%.
Improved customer satisfaction score from 72% to 94% by implementing a proactive support system and training a team of 25 support agents.
Optimized supply chain logistics across 3 warehouses, reducing delivery time by 30% and decreasing inventory holding costs by $800K annually.
نصائح خاصة للسيرة الذاتية الإنجليزية في الخليج
سوق العمل الخليجي له خصوصياته. إذا كنت تكتب CV إنجليزي لوظائف في السعودية أو الإمارات، انتبه لهذه النقاط:
الصورة مقبولة
على عكس أمريكا وبريطانيا، الصورة الشخصية مقبولة ومتوقعة في الخليج. أضف صورة احترافية بخلفية بيضاء أو رمادية.
اذكر الجنسية
الجنسية مهمة في الخليج بسبب نظام الكفالة والسعودة. اذكرها في قسم المعلومات الشخصية أو Contact Information.
رخصة القيادة
اذكر رخصة القيادة السعودية/الخليجية إذا كانت الوظيفة تتطلب تنقلاً. هذه معلومة مهمة لكثير من الوظائف.
تأشيرة العمل
إذا كنت تحتاج كفالة أو لديك إقامة قابلة للنقل، اذكر ذلك. الشركات تفضل المرشحين الذين لا يحتاجون تأشيرة جديدة.
اللغة العربية ميزة
في قسم Languages، أبرز مستواك في العربية. Bilingual Arabic/English ميزة تنافسية كبيرة في الخليج.
رؤية 2030 والكلمات المفتاحية
اذكر مصطلحات مرتبطة بالقطاعات النامية: Digital Transformation، NEOM، Saudization، Vision 2030 إذا كانت ذات صلة.
قائمة التحقق النهائية لـ CV الإنجليزي
الأسئلة الشائعة حول كتابة سيرة ذاتية بالإنجليزي
ما الفرق بين السيرة الذاتية بالعربي والإنجليزي؟
السيرة الإنجليزية لا تتضمن صورة أو تاريخ ميلاد أو حالة اجتماعية (في الغرب). تركز على الإنجازات بالأرقام بدلاً من سرد المهام، وتستخدم أفعال قوة Action Verbs في بداية كل نقطة.
هل أترجم سيرتي الذاتية العربية حرفياً؟
لا أبداً. الترجمة الحرفية تنتج سيرة ضعيفة لغوياً وغير مهنية. يجب إعادة كتابة المحتوى بأسلوب إنجليزي احترافي مع تكييف التنسيق والمصطلحات للسوق المستهدف.
ما الفرق بين Resume و CV بالإنجليزي؟
في أمريكا Resume صفحة أو اثنتان للوظائف العامة، بينما CV وثيقة أطول للأكاديميين. في بريطانيا والخليج يُستخدم CV للإشارة لسيرة ذاتية من صفحتين. اختر المصطلح حسب الدولة.
كم صفحة يجب أن تكون السيرة الذاتية الإنجليزية؟
صفحة واحدة لحديثي التخرج وأصحاب الخبرة أقل من 10 سنوات. صفحتان كحد أقصى لذوي الخبرة الطويلة. تجاوز صفحتين يُقبل فقط في السير الأكاديمية أو الطبية.
هل أضع صورة شخصية في CV الإنجليزي؟
لا تضع صورة لوظائف في أمريكا أو بريطانيا أو كندا أو أستراليا. الصورة مقبولة في دول الخليج وبعض الدول الأوروبية. الشركات الغربية تتجنب الصور لمنع التحيز.
ما أهم أفعال القوة Action Verbs للسيرة الإنجليزية؟
أقوى الأفعال: Led، Managed، Developed، Implemented، Achieved، Increased، Reduced، Streamlined، Launched، Negotiated. تجنب: Helped، Was responsible for، Worked on. ابدأ كل نقطة بفعل مختلف.
كيف أكتب قسم الخبرات بالإنجليزي؟
استخدم صيغة: Action Verb + What You Did + Measurable Result. مثال: Increased sales by 35% through implementing a new CRM strategy. كل نقطة تبدأ بفعل قوة وتنتهي بنتيجة قابلة للقياس.
هل النظام الأمريكي يختلف عن البريطاني؟
نعم. الأمريكي Resume صفحة واحدة بتنسيق MM/YYYY. البريطاني CV صفحتان بتنسيق DD/MM/YYYY. الإملاء مختلف: Organisation (بريطاني) vs Organization (أمريكي). التزم بنظام واحد.
كيف أتأكد أن CV الإنجليزي خالٍ من الأخطاء؟
استخدم Grammarly وHemingway Editor. اطلب مراجعة من متحدث أصلي. تحقق من اتساق الأزمنة والتنسيق. لا تعتمد على Google Translate. أداة StylingCV تدقق لغوياً وتقترح تحسينات.
هل أحتاج CV إنجليزي للعمل في الخليج؟
نعم بالتأكيد. أغلب الشركات في السعودية والإمارات تطلب CV بالإنجليزية حتى لو كانت الوظيفة بالعربية. اللغة الإنجليزية لغة الأعمال الدولية والسيرة الإنجليزية تفتح فرصاً أوسع.
أنشئ سيرة ذاتية إنجليزية تتحدث لغة النجاح
قوالب إنجليزية مُحسّنة لأنظمة ATS مع ذكاء اصطناعي يكتب لك Professional Summary و Work Experience بأفعال القوة.
أنشئ CV إنجليزي الآن ←
نصيحة أخيرة: السيرة الذاتية الإنجليزية استثمار في مستقبلك المهني
لا تكتفِ بترجمة سيرتك — أعد كتابتها بأسلوب احترافي يتحدث لغة أصحاب العمل الدوليين. كل كلمة وكل رقم وكل فعل قوة يصنع الفارق بين مرشح عادي ومرشح استثنائي. ابدأ الآن مجاناً